客观日本

Hot!流行语之日本潮女的潮语言

2014年08月22日 日语学习、日语考试

    “デカ目”など一般女性誌でも普通に使われるようになったギャル語もあるけれど、ちょっと聞いただけでは何を話しているんだかよくわからないものが多いのが特徴ですね。今回はそんな最新ギャル語を紹介したいと思います。

 

    像“デカ目”这样的潮女潮语在日本的一般女性杂志里经常可以看到。潮女潮语的特点是你乍一听根本就听不懂她们说的是什么东东~这期流行语就给大家来介绍一下“潮女潮语”。

 

    チョベリバ就是超ベリー·バッド(very bad)的缩略语;在九十年代后半期流行于女中学生之间,算是年轻人的用语了。它比之前使用的超バッド程度要更深,指的就是最坏,坏到极点的意思。

   

◆ウーロン茶◆

 

ウザいロン毛の茶髪の略

 

大家可不要以为这是“乌龙茶”的意思啊~ウーロン茶是「ウザいロン毛の茶髪」的缩写。

 

ウザイ:烦人的、令人讨厌的

 

ロン毛:长发

 

茶髪:多指那些外形较好的男性

 

相关阅读

 

『渋谷語事典』の内容は渋谷の若者が日常使用している流行語を、使用例やシチュエーションなどと合わせて紹介している。早速、この本を入手。中を見てみた。いきなり飛び込んできた「ウーロン茶」の文字。「普通の言葉だろ!」と思ったのも束の間、意味の欄には「ウザいロン毛茶髪野郎」と書いてある。「この前ファミレス行ったら、隣の席がウーロン茶でさ」って、この会話、ギャルの間では我々とは全く違う意味になる(笑)。ご丁寧に、関連語の欄には「烏龍茶」が紹介されており、こちらは皆さんご存知の意味。

 

◆チョーLL◆

 

大変ラブラブな様を指す。

 

日语里经常可以听到“チョー~”也就是“超级~”的意思。LL是love love的缩写。チョーLL指“超级恩爱、超级暧昧”的意思。

 

 

◆トリる◆

ケンタッキーに行く

 

去肯德基的意思。

 

相关阅读

 

「JK」が「女子高生」という意味だというのは知っていましたが、「トリる」の意味がわかりませんでした。みなさんはご存知でしたか?

 

<ヒント>同義語に「デニる」「ガスる」とくれば…

 

なんと、トリ=ケンタッキー、だそうです。つまり、「ケンタッキーに行く」が正解ですね

 

そういえば、最近、日に日に子どもたちの会話に「」となり、解説を求めることも多いような気もします。怖いですね~。

 

◆JK◆

 

「女子高校生」の略

 

女高中生的简略说法。

 

J:女子

 

K:高校生

 

◆オールシカト◆

 

すべて無視すること

 

无视一切

 

例句:うゎッ…オールシカトされたんだけど…

 

◆アデュー◆

 

さよなら

 

再见

 

例句:これにて遊びは終わりです。アデュー