客观日本

日企请假对话实例

2013年12月26日 在日就业

在日企生存是有许多方面需要注意的,今天我们来研究日企请假的会话。以小李向课长请假为例:

李:課長、今ちょっとよろしいでしょうか。

課長:ああ、いいよ。何ですか。

李:申し訳ないんですが、今週の金曜日、休ませていただきたいんですが。

課長:だめだよ。月末で一番忙しい時期じゃないか。どうしたの?  

李:はい。実は、金曜日、両親が上海に出てくることになったんです。ですから、上海を案内してあげたいんです。

課長:李さんの実家は青島だったね。 

李:はい、そうです。二人とも、上海は初めてなんですよ。木曜日は、遅くまで残業しますから、お願いできませんか。

課長:親孝行のためなら、仕方がないな。じゃ、休んでもいいよ。

李:申し訳ありません。ありがとうございます。 

課長:あ、今日中に、休暇届を出してくださいね。  

李:承知しました。

译文:

李:课长现在方便吗?  

课长:啊,方便。什么事?

李:对不起,这周五能让我休息吗? 

课长:不行。月底不是最忙的时候吗?怎么了?

李:不瞒您说,我父母星期五要来上海。所以想带他们逛逛。

课长:小李的老家是青岛吧?

李:是的。他们两个都是第一次来上海。星期四我会加班到很晚,所以拜托您了。   课长:要是孝敬父母的话,那就没话说了。好吧,可以休息。 

李:不好意思。多谢了。 

课长:啊,今天把请假条交上来。

李:知道了。 

単語:

案内する「あんないする」:带路。 

実家「じっか」:老家,自己家。 

残業「ざんぎょう」:加班。 

親孝行「おやこうこう」:孝顺父母。

仕方がない「しがたがない」(=しょうがない):没办法。

休暇届「きゅうかとどけ」:请假条。