客观日本

日本语能力测试一级惯用语法句型(5)

2014年07月11日 日语学习、日语考试

 21…すら;…ですら

 

  接续:「N(十助詞)すら/ですら」

 

  意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主

 

  格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。

 

  可译为:连……都……。连……都不……。

 

  ●そんなことは子供ですらできる。

 

  /那种事连小孩都会

 

  ●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。

 

  /连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。

 

  ●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。

 

  /那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。

 

  ●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。

 

  /工作很忙,连星期天都不能休息。

 

  注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。

 

  类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」

 

  参见1级句型第25条「…だに」

 

  22…そばから

 

  接续:「vそばから」

 

  意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。

 

  可译为:刚刚……就……。

 

  ●聞いたそばから忘れてしまう。

 

  /刚刚听过就忘掉了。

 

  ●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。

 

  /他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。

 

  ●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。

 

  /刚刚说要戒烟,却又在点烟。

 

  ●稼ぐそばから使ってしまう。

 

  /刚刚挣来钱就马上花掉。

 

  ●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。

 

  /我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。

 

  类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」

 

  参见2级句型第60条「…たとたんに」

 

  参见l级句型第10条「…が早いか」

 

  参见1级句型第59条「…なり」

 

  参见1级句型第88条「…や;…やいなや」

 

  23…ただ…のみ;ただ…のみならず

 

  接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」

 

  意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。

 

  可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。

 

  ●部下はただ上司の命令に従うのみだ。

 

  /部下唯有遵从上级的命令。

 

  ●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。

 

  /已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。

 

  ●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。

 

  /这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。

 

  ●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。

 

  /对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的。

 

 

  24…たところで

 

  接续:「V-たところで」

 

  意思:表示让步或逆态接续,即使做出了某种努力也得不到后项期盼的结果。后项往往用“ない”结句,或否定,消极的评价。

 

  可译为:即使……也……。尽管……也……。

 

  ●どんなに催促したところで、今日中にできるはずはない。

 

  /无论你怎么催,今天是做不出来了。

 

  ●いくら親切にしてくれたところで、ありがたいとは思えない。

 

  /无论你待我多么热情,我都不会感激你的。

 

  ●人の前で威張ったところで、あなたの値打ちが下がるだけですよ。

 

  /在人面前逞威风,也只能降低你自己的身价。

 

  ●いくら急いだところで始発の電車にはもう問に合わない。:

 

  /怎么快赶,乘头班电车也来不及了。

 

  注意:(1)后面接表示程度的句子,表示其程度或数量微不足道的。如:

 

  ●遅れたところで、2,3分だろう。

 

  /就是迟到了,也就是两王分钟吧。

 

  ●うちの夫は出世したところで、課長どまりだろう

 

  /我家先生就是出息了,顶多也就当个科长吧。

 

  (2)表示前项动作、行为结束后的时点。

 

  ●ようやく事業に見通しがつくようになったところで、妻は倒れてしまった。

 

  /好不容易在事业上有个希望的时候,妻子病倒了。

 

  ●おもしろい映画を見女台めたところで、停電になってしまった。

 

  /正看着有趣的电影,停电了。

 

  25…だに

 

  接续:「V-るだに」「Vだに」

 

  意思:“だに”是文语助词,是文语在现代日语中的残留。表示举出一个极端小的事例来加以强调。有时可以和口语助词“さえ”“すら”替换使用。后面与消极、否定的谓语形式呼应。

 

  可译为:连……都不……。连……都没……。

 

  ●このような事故が起きていたとは想像だにしなかった。

 

  /发生这种事,令人想都丝毫没有想到。

 

  ●押しても引いても微動だにしない。

 

  /无论是推还是拉都纹丝不动。

 

  ●地震のことなど想像するだに恐ろしい。

 

  /地震那样的事连想一想都觉得可怕。

 

  ●賞をいただくなどとは夢にだに思わなかった。

 

  /获奖之类的事我连做梦都没想到。

 

  类义句型:参见2级句型第48条「…さえ/…でさえ」

 

  参见1级句型第21条「…すら/…ですら」