客观日本

小林一茶

2012年02月17日 历代徘人及作品

和我来游戏罢,没有母亲的雀儿!(周作人译)

我と来て遊べや親のない雀

瘦蛙力斗毋败北,一茶在此与同仇。(彭恩华译)

痩せ蛙負けるな一茶これにあり

一茶塑像。立于一茶长眠的小丸山公园的俳谐寺前。

小林一茶(本名小林弥太郎、1763~1828年)是日本俳谐的传人之一。在传世的作品中,有许多小动物、儿童等弱小题材。

一茶3岁丧母,从8岁起由继母扶养。但由于和继母关系不和,14岁便离开了出生的故乡信州柏原村(现长野县信浓町柏原)来到江户(现东京)。25岁时投师小林竹阿(二六庵竹阿)学习俳谐。

一茶39岁时父亲去世,但直到51岁一直陷于与异母弟弟的遗产之争。为了遗产问题,一度离开故乡的一茶,决定回到故里定居。在他50岁的作品中有∶

这里是终老的故里么――五尺雪!

是がまあ終の栖か雪五尺

一茶俳句碑之一。刻有“这里是终老的故里么――五尺雪!”

一茶52岁取妻,生下4个孩子先后早夭,结婚第9年,妻子也因病去世。一茶62岁时续弦,半年后离异,第三次取妻是在64岁。生有一女,但一茶在女儿出生前病逝。

积雪融化了,满村都是孩子。

雪とけて村いっぱいの子どもかな

明月不可摘啊,我可爱的孩子。

名月を取ってくれろとなく子哉

一茶在有生的65年中,40年辗转于俳谐世界,留下的俳句作品超过20,000首(芭蕉为1,000首,芜村为3,000首)。诚然,数量不是良莠取舍的标准,但一茶的爱乡情节、怜弱惜幼之心打动了无数今人。可以说,一茶是在日本人心中留下最多名句的俳人。

一茶临终前居住的土屋(堂屋等毁于火灾)

一茶纪念馆日文网站http://park3.wakwak.com/~issakinenkan/index.html

文/一平(广君译)