客观日本

常用口语句型:…始末だ 变成…(不好的)结果

2014年06月26日 日语学习、日语考试

……じばらをきる{……自腹を切る}自掏腰包;自费;自己出钱

 

  ·今回の研修は自腹を切ることになった。这次的进修得自掏腰包。

 

  ·保証書をなくしてしまったので、修理には自腹を切るしかない。弄丢了保修单,所以修理时只能自掏腰包。

 

  

……しまつだ{……始末だ}变成……(不好的)结果

 

  ·子どもを甘やかして育てたので、この始末だ。太宠孩子才变成这样。

 

  ·息子は大学を中退したいと言うし、娘は離婚すると言い出す始末だ。儿子说大学要休学,女儿也说要离婚。

 

  ·最後には離婚するといって泣き出す始末だった。最后说要离婚,结果就哭了起来。

 

  ·あまりの髪型のおかしさに、自分でも笑い出す始末だった。发型太奇怪,结果连自己也笑了出来。

  

 

……じゃないか(の)不是……吗?……吧!

 

  ①惊讶,发现。

  ②责难。

  ③确认。

  ④提议。

 

  男士用语,女性用「じゃないの」表示。

 

  ·あれ、陳さんじゃないの。どうしたの、こんな所で……咦。那不是陈先生吗?他怎么会在这种地方……?①

 

  ·この店、桔構おいしいじゃないか。这家店还蛮好吃的嘛!①

 

  ·あなたの小説、なかなか面白いじゃないの。你的小说还蛮有趣的嘛!①

 

  ·それじゃ彼女がかわいそうじゃないか。那样她不是太可怜了吗?②

 

 

·君はさっき簡単だと言ったけど、やはり難しいじゃないか。你刚才说很简单,结果还是很难吧?②

  ·どうしたの、遅かったじゃないの。怎么了?怎么这么慢?②

 

  ·郵便局は……あそこにスーパーがあるじゃないか。あの隣だよ。邮局在……那里有家超市对吧?在它的隔壁。③

 

  ·高校の同級生に陳美麗(ちんびれい)さんという美人がいたじゃないか。高中同学里不是有一个叫做陈美丽的美女吗?③

 

  ·一緒に中国チームを応援しようじゃないか。一起为中国队加油吧!④

 

  ·失恋のことは忘れて、楽しく飲もうじゃないか。忘了失恋的事,痛快地喝吧!④

 

  

……じゅう……{……中……}整个;全部

 

  ①在某期间内一直。

  ②在某范围内全部。

  ③在某集团内,所有成员全部。

 

  ·一晩中ゲームをしていた。一整晚都在打电玩。①

 

  ·コンビニというくらいだから、当然年中(ねんじゅう)無休(むきゅう)だ。既然是便利商店,当然全年无休啰。①

 

  ·この時期は、街中がイルミネーションで輝(かがや)く。这个时期街道上布满闪耀的灯饰。②

 

  ·私は世界中の誰よりも君のことを理解していると思う。我比全世界任何人都了解你。②

 

  ·国中の人が彼にオリンピックの金メダル獲得を祝福(しゅくふく)した。全国人民都祝福他获得奥运金牌。③

 

  

……しゅうしふをうつ{終止符を打つ}结束

 

  ·長い独身生活に終止符を打つ。结束漫长的单身生活。

 

  ·戦争に終止符が打たれた。战争结束了。

 

  ·その人気グループはファンに惜しまれながら、芸能活動に終止符が打たれた。那个人气团体在歌迷的不舍下,结束了演艺活动。