客观日本

【日本医疗事情】架起日中医疗之桥——糖尿病专科医生饭塚阳子

2017年11月28日 人物往来
PHOTO

听听中国语:饭塚医生,您好。

饭塚阳子:您好。

听听中国语:听说您是在中国出生的,可以简单介绍一下您的家庭背景和成长经历吗?

饭塚阳子:好的,我是出生在中国的混血,父亲是中国人,母亲是日本人,16岁在中国高中毕业,与家人一起来到日本,18岁考入东京大学理科三类,医学部毕业后,在东大病院和关东中央病院各实习一年,在虎之门病院工作一年,回到母校,拿到医学博士后,就一直在东大病院从事糖尿病的临床、教育及科研工作。

听听中国语:您为何选择了医生这个职业?契机是什么?

饭塚阳子:我从小就喜欢生物工程,希望将来能从事与基因和人有关联的工作。在日本报考大学的时候,发现日本与基因有关联的专业,要么是农学部,要么是医学部,因希望从事与人有关联的工作,所以就选择了医学部。我喜欢与人交流,同时也喜欢做老师,现在的工作是,即可以作为医生通过临床与患者进行交流,又可以在东大作为老师肩负教学工作,同时还可以通过科研,从事自己喜欢的与基因相关的研究,可以说,自己儿时的梦想以最好的方式得以了实现。

听听中国语:听说您曾经参与过日中合作的医疗项目,可以具体介绍一下吗?

饭塚阳子:2010年4月受邀请第一次在中国用中文讲演,并参观了两家三甲医院,第一次有了比较,看到了中国与日本糖尿病治疗的不同,便萌发出了把日本式糖尿病团队医疗带到中国的构想。2011年,作为日本经济产业省的重点扶植项目,我们把日本式糖尿病团队医疗带到了中国,即日本的医师、护士、营养师、药剂师等组成的医疗团队,与企业形成共同体,具体在中国的医院,从事日本式糖尿病诊疗,对提供的医疗服务的有效性进行了调查。

听听中国语:已经开展或者正在进行的糖尿病领域的日中合作主要是什么形式的?反响如何?

饭塚阳子:从2011年开始,分别把日本式糖尿病团队医疗带到了上海、杭州、北京,受到中国糖尿病患者的极大欢迎,并收到了可持续性的改善效果。在日本也受到了高度的评价,由此而荣获了中曾根康弘奖,受到各大媒体的采访及关注。现在正在内阁官方的重点扶植下,在中国全国各地,为建立日本式糖尿病专科医院,在做积极的准备工作。

在杭州的医院为中国人患者看诊
于中曾根康弘奖奖励奖颁奖仪式

左:在杭州的医院为中国人患者看诊 右:于中曾根康弘奖奖励奖颁奖仪式

听听中国语:在日中医疗的交流促进方面,您有着什么样的愿景?

饭塚阳子:通过此次项目,使我更深刻地感受到,一颗“心”是可以打动另一颗“心”的。今后,以糖尿病为主轴,预防、诊断、治疗一站式服务的构建,临床、教育、科研多方面合作据点的构建,发源于亚洲,服务于亚洲人,适合于亚洲人的糖尿病标准化治疗的构建为目标,让我们共同努力,发挥日中医疗各自的优势,以多赢的可持续的方式,为人类共同财产/有限资源的医疗,做出我们彼此的贡献。

PHOTO

在赫尔辛基的学术研讨会上用英文致辞

听听中国语:中国的糖尿病患者数量正在逐年增加,您觉得这其中主要的原因是什么?

饭塚阳子:我们亚洲人,与欧美人相比,降低血糖的荷尔蒙胰岛素分泌受损,是欧美人的一半以下,所以只要稍微肥胖,我们亚洲人是容易患糖尿病的人种。加之脂肪摄取量的增多,由自驾车增多而带来的运动不足,也就是说,在基因因素影响的同时,加之生活习惯的欧美化,使得包括中国在内的亚洲糖尿病患者的数量逐年增多。

听听中国语:您诊察过的中国患者中,有没有印象特别深刻的病例?

饭塚阳子:每个患者都有不同的印象,特别是在上海,日本护士足病筛查的时候,中国患者突然热泪盈眶,不会讲中文的日本护士不知原因,通过翻译,才搞明白,患者说,从来没有这么多医疗工作者这么耐心地听取自己的诉说,为自己一个人提供这么细致周到的服务,原来患者是被我们的医疗服务感动了。还有一位80岁的患者,我们在上海从事了5次门诊,5次门诊都认真地来就诊,在最后一次门诊时,交给了我们一封感谢信,感谢信的最后写到;中日人民友好万岁!我们也非常受感动,非常受鼓舞。

听听中国语:作为糖尿病领域的专家,关于个人如何预防糖尿病,您有何建议?

饭塚阳子:刚才提到,由于基因因素,我们亚洲人是容易患糖尿病的民族,但最新研究表明,只要积极地改善生活习惯,只要体重减轻5%,即可以使基因的影响程度降低到最小。所以建议各位,在保持有规律的营养均衡的饮食摄取的同时,坚持有氧运动,比如快速走路等,即可有效地预防包括糖尿病在内的生活习惯病的发生。

听听中国语:医生的工作忙碌而紧张,您的身份同时也是一位职场妈妈,不知您在平衡家庭和工作方面有着怎样的经验?

饭塚阳子:我认为,工作及家庭的经验是可以共享的。在工作上,我会以患者为中心,以各种各样的方式,来尽量最大限度地调动患者的治疗积极性。在家里,我有一个女儿,也会以女儿为主体,调动她的各种积极性。用心倾听,与对方共同感受,站在对方的立场,与对方共同解决问题等都是可以共享的。

听听中国语:您日中双语的优势着实让人羡慕。不知您对我们的日本读者们有什么中文学习方面的建议?

饭塚阳子:我觉得学习语言,就是一个首先从模仿开始,然后变通,最后形成自我体系的过程。我当时来日本,把一本从中国带来的学日语的书,从头到尾全部背下来花了两个月的时间,来日本两个月后,就可以用日文交流了。建议各位,有好的句子,先记下来,这样日积月累,久而久之,就会打下扎实的基础。另外,培养听力也非常重要,当时,我是针对不同内容,集中精力来攻破的,比如新闻报道,使用的词语及句子都有一定特点,只要集中练习听力,掌握规律,一切都会迎刃而解。从练习听力的角度,听听中国语,应该是最好的教材。祝大家学习愉快。谢谢!

图文/中日双语杂志 《聴く中国語》

饭塚阳子

个人简介

饭塚阳子(IIZUKA Yoko),出生于中国黑龙江省,日中混血。16岁来日。东京大学医学部博士毕业。常年致力于日本式糖尿病诊疗服务在中国的推广。2014年被授予第10届中曾根康弘奖奖励奖。接受过多家媒体单位的采访,如NHK、东京电视、日本经济报等。

相关链接
专题: 日中关系最前线:管窥一斑而见全豹 精诚所至,金石为开[网址]