中日科技合作新结晶-准确率世界领先的中日科技机器翻译系统研制成功

中日科技交流 2018年07月30日

中国科学技术信息研究所(ISTIC)与日本科学技术振兴机构(JST)7月27日在北京共同召开发布会,宣布由日本科学技术振兴机构、京都大学、中国科学技术信息研究所合作开发的中日科技论文机器翻译系统研制成功。

近年来,随着人们对翻译的需求不断高涨,研制反应更快、精度更高的机器翻译系统显得越来越迫切。为此JST、京都大学与ISTIC开展长期合作,构建了面向科技论文的500多万条高品质中日双语语料,在此基础上与研制的最尖端的神经机器翻译引擎相结合,构筑了全球性能领先的中-日、日-中科技论文机器翻译系统。

在2016年12月举行的以亚洲语言为对象的国际机器翻译研讨会“WAT2016(Workshop on Asian Translation 2016)”上,该翻译系统在科技信息机器翻译任务评测中取得了第一名。使用该翻译系统进行中译日翻译,经评估关键信息翻译率达到97%,其中有60%的内容的翻译精度可达到“信息准确,容易理解”的程度。为便于科研工作者快速获取外文科技信息,ISTIC推出了“科信智译”软件,提供面向科技领域学术内容的自动翻译和文档翻译。

JST前理事长冲村宪树,前日本国立国会图书馆馆长、著名机器翻译专家长尾真教授、ISTIC赵志耘书记、戴国强所长、科技部国际合作司姜小平处长以及参与合作的中日研究人员出席了此次发布会。中日双方表示期望该系统能够在未来发挥真正作用,为中日科研人员的交流提供方便,同时也将继续开展合作研究,为研制出精度更高的机器翻译系统而努力。

参加成果发布会的中日双方领导

参加成果发布会的中日双方领导

供稿 葛进 《科技日报》
编辑修改 客观日本编辑部

相关阅读