<中日异文化“半斤八两”01>客观的看法很重要

<中日异文化“半斤八两”01>客观的看法很重要

在理解不同文化时重要的是能将"半斤八两"这种客观的看法落实到什么地步。很多人都会将自己的文化作为基准去判断对方的行为,这就会引起误会。在这个专栏中,我想谈谈中日两国的人们是怎样以自己为基准误解对方的,以及这反映出的文化差异是多么有趣。

下面三个问题,日本人和中国人会怎么回答呢?

① 西瓜是什么形状? ②邮筒是什么颜色?③白布上写个"寿"是什么场合?
日本人的回答:①圆的 ②红色 ③婚礼
中国人的回答:①冬瓜形 ②绿色 ③葬礼

我上大学时,在中国的小说中曾读到这样的描写"有着邮筒一样的颜色"。我想象的是红色,于是无法理解小说的内容,十分苦恼。同理,中国人读到日语文章中"电线杆是高的,邮筒是红的,这些也都怪我行了吧(总之都是我不对,行了吧)"这样的句子,也会满头雾水。不过在中国大连,也有红色的邮筒,一言以蔽之也不恰当。在台湾,根据用途不同,邮筒颜色也有红绿之分。而在邮筒的发源地英国,邮筒本来是绿色的,但是因为英国森林多,绿色邮筒不易被人发现,所以改成了红色的。

在中国,举行葬礼的时候,会在白布上写一个"寿"字。"寿店"是丧葬仪式服务店,"寿衣"则是白寿衣。但是,在日本,白布上写个"寿"字是表示祝贺,不在葬礼上使用。在中国的葬礼上,会用白布上写黑字,但是在日本,纯白表示的是新娘的纯洁无暇,在白布上写"寿"字,是日本地道传统的婚礼。在迎接中国客人的时候,日本人总是挂着白色的垂帘,在上面写着"热烈欢迎",但是我每次看到那个,都有些担心。若是中国人看见这个后,会不会误解成是阎王传递的"欢迎您来到另一个世界"这样的意思呢。

中国人若是和日本人结婚,并在日本举行神前结婚仪式的话,就需要提前学习一下相应的知识。在中国,特别是华北地区的墓地,会看到挂着纸的稻草。容易与此混淆的是日本神社的七五三绳。七五三绳横挂神前,用稻草编制成萝卜或者牛蒡的形状,上面挂着呈"系"字形状的白纸条。

日本人的基本礼仪是"不让对方担心,不给对方添麻烦"

最让访日的中国人吃惊的是日本车站附近的弹子房。门口摆放整齐的花环和从里传出来的热闹的音乐。若在中国遇上送葬的队伍,会发现队伍里有五颜六色的花圈,并且在队伍的前头,有乐队在奏乐,热闹极了。因此,有的中国人将弹子房错以为是殡仪馆,好奇"日本车站附近怎么有这么多殡仪馆啊?"

我的学生对中国如此热闹的葬礼感到吃惊,向中国学生请教后告诉我说:"中国同学说:葬礼若不热闹,去世的人就不能顺利通往极乐世界。"日本的葬礼则是静静地举行。不是"放声痛哭",而是"压着声音哭泣",这才是日本的礼仪。

日本人的核心礼仪是不让对方担心,不给对方添麻烦。若放声痛哭,则会让周围的人很担心。所以"不管不顾"地哭泣是非常失礼的。因严重灾害而失去家人的日本人在面对采访时,仍会无奈地含着笑回答问题,外国人见此大惊不已,而这就是日本人的礼仪修养。但与以前相比,现在的日本人已经会坦率地表达喜怒哀乐了。

曾有这样一则故事,一名被遗留在中国的女性日本遗孤在回国的时候,测量了养母的尺寸,并缝制了一件白寿衣。若是按日本的文化来看,会误解成"这是让我快点去死吗",将成为大问题,但是以中国的文化来看,这表达的意思是"我将照顾您到最后,请放心"。中日文化,果然不同。

文・照片/三潴正道(丽泽大学客座教授、中日翻译活动推进协会理事长)

作者略历

三瀦正道三瀦正道

1948年生于东京。丽泽大学外语学部客座教授。日中学院讲师。国务院商务汉语基地专家。NPO法人日中翻译活动推进协会(而立会)理事长。海外广播中心顾问。现代中国国情、日中异文化交流、时事汉语专家。2001年开始,每周在Web上连载中国时事专栏《现代中国放大镜》,成为中国商务人士的人气专栏。有一套自成一体的日中异文化交流论和在此基础上的现代中国分析理论,由此收到很多家入华企业的讲演委托。另外,采用自己设计的"水平式教授法"培养出150多名政界、报道界、实业界的译员。主要著作有系列《今、中国が面白い(必读!有趣的中国)》(日本侨报社)(10年持续中)、系列《時事中国語の教科書(时事中文教科书)》(20年持续中)、《ビジネスリテラシーを鍛える中国語(锻炼商务素养汉语)Ⅰ》《同Ⅱ》(以上为朝日出版社),《論説体中国語読解力養成講座(议论文汉语读解能力培养讲座)》(东方书店)。其他多部汉语会话、语法等教科书。

相关阅读